Skip to main content

the same dance

we are dancing the same dance, but at very different speeds

me standing on Daddy’s feet, five years old, at the van Renterghems’ New Year’s Eve party (oh and the grownup tables at my eye height as I wandered the room, the pig with its frilly skirt and apple in its month, us miniature Baptists telling jokes about Catholics, what did we know)

we are dancing the same dance, but to such different music

you send me messages and there is never a ding or a buzz,
just randomly later I glance over and there are your words, floating

we are dancing such a different dance to this same old music
will we ever find ourselves dancing it together?

Marjy and me on our untrained tiptoes, fat Belgian lady at the piano, tiny Belgian girls in their bathing suits leaping across the floor

Mommy and Ruthy and me in the living room, put your little foot, all of us on the cracked tennis court, square dances on records, Uncle Jerry shooing away the little kids, won’t you dance with me honey tuck your toes in tight!

I thought we were all dancing the same dance

I thought we were dancing the same dance, but look at your feet and look at mine
I thought we were dancing in the same room, but we’re decades apart

that pig in its little frilly skirt, eye to my eye

modern dance in the Multi-Purpose Room, Valerie teaching us negative space, write a report on the movement of the fruit as it drops into the fruit salad bowl

aerobic dance in the Multi-Purpose Room, Brenda teaching us points, warmup situps to Fifty Ways to Leave Your Lover, rows of us on those sweaty blue mats

I thought we were still dancing
always dancing
I thought we were
maybe it was just me

when the music stops, does everyone just go home?
is that why everything’s empty?

you never know which tune is going to
get somebody dancing
you never really know
what tune is playing in their head

Comments

Popular posts from this blog

even better

even better than the writing is the not writing even better than the rooms are the hallways even better than the fingers are the missing rings even better than the cookies are the empty greasy spots on the baking sheet how will I know, she wondered, and her backache said, just start but where should I start, she said, and her sore feet said, right here and when do I stop, she asked but there wasn’t a good answer even harder than the aches are the wants even harder than the fists are the open hands even harder than the waiting is the being even harder than the trees are the countless, nameless, hopeful flowers I walked over a bridge, she said I opened a letter, and I learned something new I closed a book, and I missed so much I sat on a bench, and I laughed even older than the sense is the nonsense even older than the aches are the hollow rooms even older than this poem is the waiting even older than the end is the constantly shif...

Small pleasures (landays)

There comes a time when the well rings dry When the mothers and fathers live in empty houses When the day turns an unseen color When the letters we send shred themselves to confetti There comes a day when the trees grow tired A time when my bones walk slower than my memory When the signs don’t know how to read me When the comfort I get comes from counting surely down There comes an hour when we just stop short When the world streams by in all its hot cacophony There comes a moment when all is well The pebbles are smooth, the babies are rolling fatly When the roar of the unthought, undone Lets through ribbons of song from the basements and attics

Last day (san san)

If this turns out to be the last day we can speak will we feel foolish for the unsaid words? the baby bucks head-butting in the yard will go on play- ing, trampling our unsaid words. The world might creak to an end on this last day. Frightened away, maybe the baby words will find each other in the yard, nest under the hooves of the wannabe bucks, on this last day we could have spoken. The silent bucks will come to rest. (This poetic form is called san san, which apparently means “three three” in Chinese. It rhymes as you see (a-b-c-a-b-d-c-d), and also repeats, three times, each of three terms or images; in this case, last day, (unsaid/baby) words, (baby/wannabe/silent) bucks)